home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet bezpieczenstwa / mini Pentoo LiveCD 2006.1 / mpentoo-2006.1.iso / livecd.squashfs / usr / share / i18n / locales / st_ZA < prev    next >
Text File  |  2006-05-08  |  8KB  |  256 lines

  1. escape_char  /
  2. comment_char  %
  3.  
  4. % ChangeLog
  5. % 0.1 (2003-04-21):
  6. %   - Initial Sotho locale for South Africa
  7. %     by Zuza Software Foundation
  8.  
  9. LC_IDENTIFICATION
  10. title      "Sotho locale for South Africa"
  11. source     "Zuza Software Foundation"
  12. address    "PO Box 13412, Mowbray, 7705, South Africa"
  13. contact    "Dwayne Bailey"
  14. email      "dwayne@translate.org.za"
  15. tel        "+27 (0)21 448 9265"
  16. fax        "+27 (0)21 448 9574"
  17. language   "Sotho"
  18. territory  "South Africa"
  19. revision   "0.1"
  20. date       "2003-04-21"
  21. %
  22. category  "st_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION
  23. category  "st_ZA:2003";LC_CTYPE
  24. category  "st_ZA:2003";LC_COLLATE
  25. category  "st_ZA:2003";LC_TIME
  26. category  "st_ZA:2003";LC_NUMERIC
  27. category  "st_ZA:2003";LC_MONETARY
  28. category  "st_ZA:2003";LC_MESSAGES
  29. category  "st_ZA:2003";LC_PAPER
  30. category  "st_ZA:2003";LC_NAME
  31. category  "st_ZA:2003";LC_ADDRESS
  32. category  "st_ZA:2003";LC_TELEPHONE
  33. category  "st_ZA:2003";LC_MEASUREMENT
  34.  
  35. END LC_IDENTIFICATION
  36.  
  37. LC_CTYPE
  38. % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
  39. copy "i18n"
  40. END LC_CTYPE
  41.  
  42. LC_COLLATE
  43. % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
  44. % use the rules there when making ordered lists of words.
  45. copy "iso14651_t1"
  46. END LC_COLLATE
  47.  
  48. LC_MONETARY
  49. copy "en_ZA"
  50. END LC_MONETARY
  51.  
  52. LC_NUMERIC
  53. copy "en_ZA"
  54. END LC_NUMERIC
  55.  
  56. LC_TIME
  57.  
  58. % abday - The abbreviations for the week days:
  59. % - Son, Mma, Bed, Rar, Ne, Hla, Moq
  60. abday       "<U0053><U006F><U006E>";/
  61.             "<U004D><U006D><U0061>";/
  62.             "<U0042><U0065><U0064>";/
  63.             "<U0052><U0061><U0072>";/
  64.             "<U004E><U0065>";/
  65.             "<U0048><U006C><U0061>";/
  66.             "<U004D><U006F><U0071>"
  67.  
  68. % day - The full names of the week days:
  69. % - Sontaha, Mmantaha, Labobedi, Laboraru, Labone, Labohlane, Moqebelo
  70. day         "<U0053><U006F><U006E><U0074><U0061><U0068><U0061>";/
  71.             "<U004D><U006D><U0061><U006E><U0074><U0061><U0068><U0061>";/
  72.             "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/
  73.             "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U0075>";/
  74.             "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/
  75.             "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0068><U006C><U0061><U006E><U0065>";/
  76.             "<U004D><U006F><U0071><U0065><U0062><U0065><U006C><U006F>"
  77.  
  78. % abmon - The abbreviations for the months 
  79. % - Phe, Kol, Ube, Mme, Mot, Jan, Upu, Pha, Leo, Mph, Pun, Tsh
  80. abmon       "<U0050><U0068><U0065>";"<U004B><U006F><U006C>";/
  81.             "<U0055><U0062><U0065>";"<U004D><U006D><U0065>";/
  82.             "<U004D><U006F><U0074>";"<U004A><U0061><U006E>";/
  83.             "<U0055><U0070><U0075>";"<U0050><U0068><U0061>";/
  84.             "<U004C><U0065><U006F>";"<U004D><U0070><U0068>";/
  85.             "<U0050><U0075><U006E>";"<U0054><U0073><U0068>"
  86.  
  87. % mon - The full names of the months - 
  88. % - Phesekgong, Hlakola, Hlakubele, Mmese, Motsheanong, Phupjane, 
  89. %   Phupu, Phata, Leotshe, Mphalane, Pundungwane, Tshitwe
  90. mon         "<U0050><U0068><U0065><U0073><U0065><U006B><U0067><U006F><U006E><U0067>";/
  91.             "<U0048><U006C><U0061><U006B><U006F><U006C><U0061>";/
  92.             "<U0048><U006C><U0061><U006B><U0075><U0062><U0065><U006C><U0065>";/
  93.             "<U004D><U006D><U0065><U0073><U0065>";/
  94.             "<U004D><U006F><U0074><U0073><U0068><U0065><U0061><U006E><U006F><U006E><U0067>";/
  95.             "<U0050><U0068><U0075><U0070><U006A><U0061><U006E><U0065>";/
  96.             "<U0050><U0068><U0075><U0070><U0075>";/
  97.             "<U0050><U0068><U0061><U0074><U0061>";/
  98.             "<U004C><U0065><U006F><U0074><U0073><U0068><U0065>";/
  99.             "<U004D><U0070><U0068><U0061><U006C><U0061><U006E><U0065>";/
  100.             "<U0050><U0075><U006E><U0064><U0075><U006E><U0067><U0077><U0061><U006E><U0065>";/
  101.             "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0074><U0077><U0065>"
  102.  
  103. % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
  104. d_t_fmt     "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
  105. %
  106. % "%a" (short weekday name),
  107. % "%d" (day of month as a decimal number),
  108. % "%b" (short month name),
  109. % "%Y" (year with century as a decimal number),
  110. % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
  111. % "%Z" (Time zone name)
  112.  
  113. % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
  114. d_fmt   "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
  115. % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
  116.  
  117. % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
  118. t_fmt       "<U0025><U0054>"
  119. % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
  120.  
  121. % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
  122. am_pm       "";""
  123. % The "" mean 'default to "AM" and "PM".
  124.  
  125. % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
  126. t_fmt_ampm  ""
  127. % The "" means that this format is not supported.
  128.  
  129. % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
  130. % "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
  131. date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
  132. <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
  133. <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
  134. %
  135. % %a - abbreviated weekday name,
  136. % %b - abreviated month name,
  137. % %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
  138. % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
  139. % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
  140. % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
  141. % %Z - time-zone name,
  142. % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
  143.  
  144. END LC_TIME
  145.  
  146. LC_MESSAGES
  147. % FIXME: Check both of these
  148. % The affirmative response -
  149. % "^[yY].*"
  150. yesexpr     "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
  151.  
  152. % The negative response -
  153. % "^[nN].*"
  154. noexpr      "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
  155. END LC_MESSAGES
  156.  
  157. LC_PAPER
  158. copy "en_ZA"
  159. END LC_PAPER
  160.  
  161. LC_TELEPHONE
  162. copy "en_ZA"
  163. END LC_TELEPHONE
  164.  
  165. LC_MEASUREMENT
  166. copy "en_ZA"
  167. END LC_MEASUREMENT
  168.  
  169. LC_NAME
  170. % Format for addressing a person.
  171. name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
  172. <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
  173. % "%d%t%g%t%m%t%f"
  174. % "Salutation",
  175. % "Empty string, or <Space>",
  176. % "First given name",
  177. % "Empty string, or <Space>",
  178. % "Middle names",
  179. % "Empty string, or <Space>",
  180. % "Clan names"
  181.  
  182. % FIXME - define all the following name_*
  183. % General salutation for any sex
  184. % name_gen    ""
  185.  
  186. % Salutation for unmarried females - ""
  187. % name_miss   ""
  188.  
  189. % Salutation for males - ""
  190. % name_mr     ""
  191.  
  192. % Salutation for married females - ""
  193. % name_mrs    ""
  194.  
  195. % Salutation valid for all females - "" (no term)
  196. % name_ms     ""
  197.  
  198. END LC_NAME
  199.  
  200. LC_ADDRESS
  201. % Country name in Sotho - "Afrika Borwa"
  202. country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020><U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>"
  203.  
  204. % Abbreviated country postal name - "ZA"
  205. country_post "<U005A><U0041>"
  206.  
  207. % ISO 3166 two letter country abbreviation - "ZA"
  208. country_ab2 "<U005A><U0041>"
  209.  
  210. % FIXME define the following correctly
  211. % country_ab3 ""
  212. % country_car ""
  213. % country_isbn ""
  214. % country_num 
  215.  
  216. % Language name in Sotho - "Sesotho"
  217. lang_name "<U0053><U0065><U0073><U006F><U0074><U0068><U006F>"
  218.  
  219. % FIXME define the following correctly
  220. % lang_ab   ""
  221. % lang_term ""
  222.  
  223. % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
  224. % Africa. (Ignored for now)
  225. postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
  226. <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
  227. <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
  228. <U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
  229. <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
  230. % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
  231. % "firm name",
  232. % "end of line",
  233. % "C/O address",
  234. % "end of line",
  235. % "department name",
  236. % "Building name",
  237. % "end of line",
  238. % "street or block name",
  239. % "space",
  240. % "house number or designation",
  241. % "space",
  242. % "floor number",
  243. % "space",
  244. % "room number, door designation",
  245. % "end of line",
  246. % "postal code",
  247. % "space",
  248. % "town, city",
  249. % "end of line",
  250. % "country designation for the <country_post> keyword",
  251. % "end of line
  252. %
  253. country_num 710
  254. END LC_ADDRESS
  255.  
  256.